Ao lançar seu conceito de restaurante no exterior, ofereça conteúdo traduzido nos idiomas apropriados para cada região-alvo. Para locais na Europa, priorize espanhol, francês, italiano e alemão. Na Ásia, concentre-se inicialmente em mandarim, japonês e coreano. Peça a falantes nativos que avaliem quais são as prioridades mais importantes com base em fatores demográficos e culturais de cada local.
Localizando o menu
Não se limite a fornecer traduções literais — faça ajustes culinários para agradar aos paladares estrangeiros. Consulte chefs locais para obter recomendações de personalização do cardápio de acordo com a região. Destaque os pratos principais e substitua ingredientes menos comuns. Observe quaisquer alergias que precisem ser adaptadas. Considere também as normas culturais em relação às porções e aos preços para uma experiência autêntica para o cliente.
Construindo confiança com traduções de qualidade
Traduções ruins podem prejudicar seriamente uma marca no exterior. Invista em linguistas profissionais que entendam as nuances para criar conteúdo com tom natural e com o qual o público local se identifique. Estabeleça um orçamento para traduções e um processo de revisão de qualidade. Ferramentas automatizadas sozinhas não são suficientes para o setor de alimentação, onde a autenticidade é fundamental — faça parceria com agências de tradução.
#ExpansãoHoteleiraInternacional
Acesso ao site em vários idiomas
Traduza o site do seu hotel de forma completa para atrair viajantes do mundo todo. Além das páginas individuais, concentre-se nas traduções dos mecanismos de reserva, perguntas frequentes, descrições das comodidades e avaliações. Não deixe nada ao acaso para garantir uma experiência positiva para clientes estrangeiros que buscam reservas do exterior.
##Conteúdo variável conforme a localização
Aprimore os modelos traduzidos com detalhes específicos da localização. Personalize as descrições de atrações próximas, opções gastronômicas e eventos no hotel com base na área da propriedade. Promova características regionais exclusivas para capturar o interesse dos viajantes. Uma mensagem de marca consistente com informações geográficas personalizadas maximiza as conversões globalmente.
##Trabalhando com Parceiros Locais
Colabore internacionalmente com agentes de viagens, grupos de turismo e agências de viagens online que atuam fortemente no mercado dos países-alvo. Peça aos afiliados locais que revisem traduções e ofereçam conhecimento cultural. O endosso deles em extensas redes no exterior pode gerar um número considerável de novas reservas. Construa um bom relacionamento e ofereça incentivos de comissão aos parceiros comprometidos.